Have u ever heard about the joke on "The mutton is crossing the road"... This is a direct translation from Malay to English.. "Kambing itu melintas jalan". Okay.. that is so funny..! Memang lawak giler....! There's another fav quote which is.. "Don't make my blood go upstairs".. meaning.. "Jangan buat darah aku naik"..
And tadi.. few minutes ago.. i had a conversation with someone.. who think in English.. and trying to translate it to Bahasa Melayu. Kisahnya begini...
No...
Kejap..
Wait a minute..
Sebelum tu..
Kali pertama aku sedar dia ni think in English & tulis BM masa mula2 lagi..
Aku: is K part of ur name?
Dia: K is part of Kute..
Aku: Kute? Indonesian name ke?
Dia: Cute.. le
Aku: owh.. okay...
Aku dah gelak masa ni okay.... Kute is not the so called 'spelling' for Cute in BM my dear... it's Kiut.. LOL.. Setelah sekian lama sembang dia berkata (read:surrender).. hahaha
Dia: is it okay ke if I think in english and speak in malay.. coz i feel stupid he he..
Aku: hehe.. bahasa apa pun okay.. kalo tak faham nanti i tanya..
So.. borak punya borak.. punya borak.. punya borak... tadi terjadi lagi.. salah translate.. haha..
Dia: nanti saya buat blog k..
Dia: eh pada saya ada masa buat blog..
Dia: gosh what am i typing ni..
Aku: hahaha (aku betul2 gelak time ni..)
Dia: dah biul...
Aku: english please..
Aku: lol
Aku: adakah bermaksud "as if i have time to blog?"
Dia: betul in english,, "as if i have time to blog" yeah that is what i meant..
Dia: huh perli ye..
Aku: so.. now.. i hv to read it in english.. kan?
Aku: tak perli la.. cuba nak faham..(tapi sengeh sorang2)
Dia: eh nanti kita jumpa cakap english k.. jgn sampai lidah terseliuh dah la..
See...!!! Terus direct translation from English (fikir) to BM (typing) macam subtitle English movie DVD pun ada gak.. hehehe... lawak sungguh la..
Dan kemuncaknya ialah....
Bersembang tentang seseorang.. seseorang yang terkenal juga lah... so.. bila dia mention nama tu.. aku pun bagitaulah...
Aku: bleh bayang muka dia.. pakai tudung kan?
Dia: she's like my lifted sister...
Aku: ic.. (tengok... aku masih tak perasan lagi..)
Selang beberapa saat...
Aku: ish! lifted sister? LOL
Aku: seumur hidup 1st time jumpa perkataan tu
Aku: sapa suh translate... hahahaha
Dia: he he.. there will be more nanti..
Dia: as you get to know me better..
Aku: hehehe... adoi... tak habis gelak lagi nih...
Dia: masuk blog nanti..
Aku: i will..
Lifted sister = Kakak angkat..!!
PITAM!!!!! Aku terus teringat Mr. Brown dalam Mind Your Language... hahaha..
Salam kasih.
3 comments:
hahaha...
lifted sister.
how about elavated sister??
hahahah tak terfikir lak direct translation ialah lifted sister.
Please share more of this kind of stories ... Tersgt lah funny hehehehe
Post a Comment